|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
! Q. [, v, G* d) r( k% w< ></P>0 u, Q* `! ~6 b3 e
< >down by the sally gardens </P>
* S5 O* E9 g# t< >my love and I did meet; </P>
' l# N! S2 }; E* B( x, e: q< >She passed the salley gardens </P>+ p( P0 v) ? j2 [* @2 M( u
< >with little snow-white feet. </P>
. D( c8 f; k, T* F# d< >She bid me take love easy, </P># ?; I/ ]9 G' G2 Z" h: H+ } r
< >as the leaves grow on the tree; </P>
* I: ^6 z8 E( t' a9 c: T# S< >But I, being young and foolish, </P>
9 ~9 U% ?! ]; G! _< >with her did not agree. </P>
T7 V4 s0 Z% }) r<P></P>
, C* q% U/ `3 S# G, x( J<P>In a field by the river </P>
8 O0 Q# |" z6 z+ q5 S<P>my love and I did stand,</P>
4 P: _, \7 ~5 l5 h9 S<P>And on my leaning shoulder </P>$ |9 w$ {; s+ ^; @) w- k2 Q/ L
<P>she laid her snow-white hand. </P>
' U: }# r) w- a. d- o7 }- ?<P>She bid me take life easy, </P>
' l$ o7 ~6 P" `) i% _& @<P>as the grass grows on the weirs;</P>3 F1 j3 a9 C$ g% O
<P>But I was young and foolish, </P>
* k2 A' b4 m" b% p<P>and now am full of tears.</P>
" x4 J* C" k/ E+ O G1 W) k0 N7 c5 S, D+ ~
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|