|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
6 q0 d' y5 `" D% V# m! i& R< ></P>4 Q; F, c, j( _, c5 I, I5 @2 a
< >down by the sally gardens </P>
7 I- D- S7 |- H; Y8 }0 P< >my love and I did meet; </P>
, w5 e; `! i: T4 ?" L2 R* E< >She passed the salley gardens </P>( m+ T. A% O! j3 t V
< >with little snow-white feet. </P>
5 l: x+ ]. O1 \< >She bid me take love easy, </P>
" q- l, ~7 W: R, X< >as the leaves grow on the tree; </P>9 t/ N! s( x, H. ^% ^3 Z
< >But I, being young and foolish, </P>' c7 h; b2 a( y. X- n7 C/ p
< >with her did not agree. </P>
" d$ _/ g: H3 i4 E/ r<P></P>
/ u( K$ U8 I0 _<P>In a field by the river </P>; q( X* W2 J/ V H; }, j
<P>my love and I did stand,</P>
' |8 q5 L0 w. p* t<P>And on my leaning shoulder </P>8 ]) C- I J' r8 }$ h2 j5 k4 j
<P>she laid her snow-white hand. </P>1 S E) y8 Z" @
<P>She bid me take life easy, </P>! Y- G+ ?$ y* X! H0 N3 J' u! P
<P>as the grass grows on the weirs;</P>" a; q2 P% I/ p: e$ s; K# W
<P>But I was young and foolish, </P>9 L5 M R# b1 H8 P3 I$ s# _& m8 N
<P>and now am full of tears.</P>
: w2 z: _& H$ D4 W% A
/ }# v4 E- N& w0 m[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|