|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ k& w/ T3 _: P7 I/ Y3 y; G- c2 {1 h `6 u* x
* S# q; p6 N' Q U% Z' H* p m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 q2 S, P! ~2 u2 I" x/ D
1 Y) c8 _/ P- q& Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' Z+ g* P: s8 h2 ~8 @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 n* }5 |7 i3 CWe're this close together, just this bit close together,
. L# F- X. }( D2 p# @3 r2 T2 I- m% v, ?& k2 C5 |6 g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % _! H, u* B( A R. @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; C" b! B8 L8 G' i9 u; N1 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" u% ~: \ k+ Z0 }# y! i$ n
6 c/ z: b5 A- h+ ~& _4 |6 ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' k5 ^) l1 ?- o+ Q/ H
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: l3 W! i" [! w6 h( ~; T# jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : U5 K8 l7 U* |; a
* x/ H( D2 V' W" S6 M6 M+ h3 Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* \( s9 |6 N$ _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 j' d5 l/ p3 o g
Don't know why, and I never understand that.5 u- X z; x# U
# \8 ?8 @( O% x5 y
) R7 e& y3 E* S H; Y, B* {" ~
, e: S7 C# s' ? y+ L$ q0 G+ U; q2 Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( N& I1 S7 |: x9 v. ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 {7 Z2 Q6 @0 N: n0 i L4 n. B7 H. cJust only a inch, but it seems so far.7 Q% F# g n2 B# M
* |3 t# O* g+ B' [( [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * B, U2 Y; z/ Z+ C, X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
K! L) m1 ]8 C- ~- DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% k0 d, Y4 M; \; h: l& ]
6 M7 a1 c( n, k* r- O3 m# E. g- j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / X5 G& _7 E f7 j7 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 [( F& E, a' e3 G4 F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: O8 z/ H7 ]8 z2 P1 S4 O0 F' x8 ?$ Y; e F0 z9 A
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) k2 |1 U7 Y W3 t! G# l- r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" d+ U) P- V" K% j: G& G: [/ G0 Z% UHowever close to you, it's like without you.
5 v8 F7 c+ v: s& y2 r2 c8 `8 Z4 ~$ O g. h, y9 K9 S7 d f
2 }( n5 D' s+ I- V+ r0 w z- S
# _. H0 K( n! U; ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* o% }. T4 f$ v& |% }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) j8 L7 j8 H* x5 J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, h" l7 @9 J7 I0 }5 c }' J4 J! n8 r" |9 {1 A1 y4 Y( u) X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * B* C' N) @# Y- j' x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' a* L7 a% p2 P) A5 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. X: d9 V! W8 F0 W0 o0 r4 n/ {1 I) s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# c2 \9 ?- z2 A* I$ [8 N) U. K1 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# x# X1 a! d- g& VYou wanted to revenge, and to torture me till death, * r: c4 `6 o7 \. G5 ~9 U" ?
& a6 o7 X4 f% M' Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, U5 T0 d8 _1 Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' }' d5 `/ ?) h! j/ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: s o* p% h3 p1 o0 ]- z! P
! B; t: G0 U3 ]) L$ aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 d* J5 G3 |. K4 ]" d5 r0 sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 H6 G" a1 o5 p: I; g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- y4 ]1 }, n+ V1 {8 Y$ C; d" G/ G+ C3 e0 m$ E
, E0 ~3 w" q7 m" b9 \8 `: _
8 b; j H- Y6 {4 D- `& M0 L+ \" N0 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
r7 \5 N) h/ O8 r' k4 là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 q) h' {) S4 x8 X1 CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& e& @9 ]5 x( u& s5 R- U
* V# a1 N$ n& k& P9 L3 T+ gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& r: X9 Y6 y- [& b3 L Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* W5 \' X7 n$ |; f4 {( O/ i7 y6 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 |5 ?8 I2 N" W8 w( S6 I
' b# t$ T% ~( q( nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 P0 d+ A- ^: s) K9 ]9 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm @# ?4 C8 M) ^9 `3 G
I only ask to have you to be like the same person as before.8 x1 I3 K' [# T1 n1 X$ T& p
( [/ F2 G! p8 X
2 @4 Y8 r7 x- \( u+ h7 ]- h9 ?7 y9 o8 d8 A9 L& w5 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
l% i9 ^% T, H% G9 G6 N% I- Y; ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 ^3 t& Q4 U6 ~# ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 C# a4 ?9 y7 s6 \
' ~2 l7 Q6 S1 t5 iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 Z0 k8 F) j$ G# D$ b7 X% Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
?8 _% g4 v6 d$ |! gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 t, {+ ?, R& A0 s8 d8 d
) v$ U' m% U+ }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, R2 F7 q& n; D6 d8 ~' tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' D# d! X1 K" l- y2 W. ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
B, K5 p" g9 O3 Q' h+ Y
& z1 g0 r+ i4 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% Z( j) r' P' M1 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 `0 s. ~9 \1 u; f9 d Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 X v8 U- t3 U. c8 V+ X
) W+ n* {- M- O/ }6 G3 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 p! l6 }( t8 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 i8 y T7 j( H$ N8 J" v5 ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 O; \9 e* L2 J2 F9 K. X
" J" E/ W/ p! K2 Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 f- o: z8 s% l) u6 Z, o2 [& Rter mâi rák kam dieow gôr por …
. d" [; {; R; h' SThat you don't love me in one word would suffice... |
|