|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 c; ^' x% G; `, U, B. _, q# ]" E F2 j
A
- L8 `$ r4 W. [9 _1 ?Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 & B H }3 R3 P
Ahan gen 晚餐 3 s$ n. o' ? \' h2 K
B
/ W; g8 f0 b) I# A+ _9 KBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
: x) B* R- w1 H/ HBai manglak 罗勒 Bed 鸭
- K2 C& u) S1 cBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - a' o2 E- s: T$ z
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 4 J5 o" D' M3 x% L! e& J* h* p
Bor bia tord 春卷
& M, k& l$ ?) f# IF : z" Z& M' x5 c& q) _" M; K
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 % V9 W5 R& I0 s3 [: o ~
G , `/ m- K: n. b8 h$ ?
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 w' I7 @# v' e8 K3 _$ U4 _$ s
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# N# b0 n9 d J- U; A3 vGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 8 g2 P9 C4 ]$ a1 W. U, d0 Q5 D5 M
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : F6 q2 I6 L8 Y9 x- e7 S( X
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
9 o# x- K5 x# V2 hGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 k; [. h9 q$ U6 ^8 X* `9 ]Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) ?0 E. f. Q& V q
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" S& _& Q; b6 Z3 y; x' Q% CGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 x M1 N7 E9 { L" S( n& R
H ; P" K" T) t& l9 ^" b' _& D
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
% `6 {% n8 b+ A+ w9 W; u1 w T+ u( ~K : H# e' b/ w- I# h4 y) M
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ; s6 `. u* }' [/ I6 K6 G
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; u% f/ @# S# a0 k5 d
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 : A$ H! p. n+ {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& @' D( e9 n# G& Z0 n( R1 |Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 + s& F& ~& N' v1 |
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
Y" N+ {# x" i$ \9 KKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ' `) ?6 l, o4 k3 ~
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 9 j8 y; C3 u/ N7 C: R4 T4 o8 m
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ) p5 t( _4 m, v8 A2 O. U
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * d: Y Z5 j; P+ c6 u
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& f0 g' I6 {. u* `6 RKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; n* u& W0 ?# V" X; c
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
2 l5 X2 a# ~2 UL
" A& Z2 o9 C! g. T# n/ G, e: TLao 烈酒 Lin ji 荔枝 B/ q4 y3 L0 v* @- R4 x
M 2 r! c0 x5 K/ b( f. t i' N
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 b# Y& v+ ^+ G7 D: ]0 I( k3 C& w; m
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 t8 {* ~! u: r5 J* C9 v/ m' ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % S* P* V) G5 m' X+ Q, ~8 Y
Manao 柠檬 Man farang 土豆 2 P/ g/ |/ Q# Y
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 6 d* q. _ B# r( d, x b8 ]
Maprao 椰子 Med mamuang6 O& U0 L1 C5 g1 V A% p
himmapan 贾如树坚果
4 u2 U* y% c4 P2 G/ OMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* w1 R: }# d5 X+ `- v2 BMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 1 B9 P$ ^8 s# o e# G- i
Mo satah 猪柳
/ T5 q8 q, |6 |" zN ! l& c( x2 l; @0 |% u
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 1 Y1 a- `' ~. P; t* _1 V
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 V: H# q4 G4 V6 M: D$ RNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
5 g) l: U: ^9 \0 P e4 c% T' \Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
y3 M! J. |5 K* N% u7 q$ `Nam som 橙汁 Normai 竹笋
6 `1 C4 \! _- e. X5 j: [ @Nuah 牛肉 : D% m5 a3 D, l5 T- q
P
) N& m/ |0 o0 p# nPad phet mo sei- F) |* Y9 @0 @; c! U4 U( W! e+ m3 s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ Q) m' X! p$ P9 Z9 ]$ Y6 M
jao 牛肉拌绿豆 / t/ S, D4 F( N# ]0 S
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( x0 Y! @ z* l7 \' d0 ?) k% } HPhal thai 炒面 Plah 鱼 / q3 R5 [3 c$ _1 l. w9 z
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
) ^1 `1 U# U6 n5 yPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 N( m" @" Z$ e( g. B" k- wPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ U2 d4 M; S4 ~! r0 N' t; {
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% N: @1 V! e. A9 i4 ]: j0 M: mPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # W2 N, j. }! ^2 s2 `/ m
R
& d! c0 z! v5 q- h/ r( l' iR Raprathan 吃 Roohn 烫 9 | v v0 F2 z. t4 `' A& m9 C+ D6 T
S
0 B% [6 ]# | k0 G6 f( i8 y" D' CSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) M! Y, G6 \! B# ASie juh 酱油 Som 橙子 - O2 q1 H% r0 C# q2 p2 s, j
T
, t% d$ @' ~$ T4 r/ ATakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
0 |6 b0 r( u, i7 T/ H0 K4 LTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 . I( u" F& D, X8 p) u8 N7 x$ v
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
; d) M' ]8 p' GTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 U$ [6 ?5 g" ?# t- ]8 x( pTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 ]; P0 M3 o* L2 H0 l6 J3 `
Tord 烤 Tschah 茶
. L% D+ t! b h# \. N, p/ t5 LTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ i7 p# ^* V: D0 R: ~: ?
Tuna 金枪鱼 2 X( a( J) {' U
Y ; P5 z4 {6 u2 _/ G
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 d( G8 v/ a* F2 Q: o4 l& x
Yen 冷/冰 |
|