|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, ]6 e) t1 ?3 V, F5 c
- \* d4 c) ]/ \8 CA
+ K# W( ~) ?( A0 t. wAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ) V% @" _0 u P2 |1 r5 a3 b7 K1 r
Ahan gen 晚餐
& P1 k; F i$ l5 `6 NB
0 H! o' X% E* ^/ j6 r2 BBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 : O8 A& s/ h1 v8 e4 p8 W
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
7 ^) v ~1 @. l6 fBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 Q2 }4 | c2 u; [1 S4 R) h
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 2 @4 s* l! _. e( ?3 H4 q
Bor bia tord 春卷
- \+ h, g8 |: z- o6 l# I" v' C# B8 sF
) z! M6 s! \) Q4 J2 IFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ u) s8 D# N" Y$ V( U& DG 2 w1 [! G& R6 e3 R8 Z# i( R8 b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ O$ J$ n3 W8 Y# _8 ~, f7 f4 lGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
) H7 ` a# D$ _. {% Z* `3 OGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 : x% C5 w3 o6 y3 K0 r: P
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, |0 D" X# l* D6 j. j/ v, z3 uGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 : a, A. f% f8 j6 H: Y( N
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ y- R! j' [5 y4 H c' l4 @Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ B9 a7 t3 F4 OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ) v% j* ~6 `. r, {
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
( O2 \) c) o+ U# \. tH 5 g2 x: u: K1 k) h/ k0 o/ f6 A
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 }% Y4 C; u8 `6 _: Z9 @: yK
6 O: D6 H7 Y% }1 n7 K- w4 h: PKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" W- S7 p* C2 C, \1 `+ @5 `Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
" r& J5 j8 B4 m V5 G( v& gKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 }" B, i; _ q- o, E. `9 q* o7 }
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 Q, S' @4 \6 a+ }+ DKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 ^& `' {9 r! ?( X4 b! c
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ( G Z$ V+ Q4 y
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ u1 R" T/ d9 U& h8 V5 k! |Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' S5 x \% ]5 j. u7 ^, [
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. b1 `) a& O5 d( n! yKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! ^' V* ^" X, g5 f
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 D. Q% G" H0 i
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, I! Y- r7 G l% Y4 rKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 L* K4 t- o7 ~1 Q$ D$ J$ u) ZL * V7 A. \9 l w
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 . A: a! Q! }4 D1 t# J2 y% K* ]
M 2 G0 F* h0 O0 ~7 V: H9 ]7 t
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
/ y9 n/ b- l& I5 E: O; B3 NMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 : U( b. r( z/ h9 Q0 C( ^( }
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 M( d1 w2 y" @* x& B( E! U
Manao 柠檬 Man farang 土豆 , p7 L7 ~. W5 [: D8 g1 n# a& C) p
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ R& j$ S. v# d1 L- L1 v3 eMaprao 椰子 Med mamuang
/ h6 R% r& A. y! }; A- t E& thimmapan 贾如树坚果
. U" z2 N2 O6 e* \ r3 WMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 6 m) l% U0 z' R+ Q4 {
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . l! G1 y* U; e" e. ^
Mo satah 猪柳 4 d& S" H, y% S ~
N - b" w! D" x# Y
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
$ ?* V8 c8 n* f, ]3 a! o+ n# ENam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
! Y0 M% Z4 q2 { [Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 9 N T8 c8 l0 e7 m, I8 P: c
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + h0 q: r& C4 Q' b% @
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ( n; Q" C3 ~6 t# x% `- n
Nuah 牛肉
) q3 a9 b, P- v/ Y# t) mP 4 Z' a$ @4 L8 z0 b
Pad phet mo sei
8 W L/ g# m8 {1 n) ]; D3 ?normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ E- }8 r- ?7 R7 q6 S& P
jao 牛肉拌绿豆 x5 t5 v( \' K3 {- F2 s
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
9 [: r+ W, I1 T8 H7 y4 h) RPhal thai 炒面 Plah 鱼 ! |* t5 n, f8 \
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 # i6 h& O; k; U
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* m' C( o, j9 B6 z6 RPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
& s9 z$ X" ~' q0 C# QPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
h! X! f. ]8 u. n8 H3 D1 F/ xPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 2 X S" x& N4 ?4 m
R
1 |6 f# U& K/ c# P- |R Raprathan 吃 Roohn 烫
8 d+ a! g1 V! u' U9 Y! h/ BS
# z6 X2 ~/ `$ q; u8 n5 gSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) \+ f4 b2 J, B1 b t; M* H! h, `Sie juh 酱油 Som 橙子 / Q: L3 ]5 h2 |! E5 v/ P9 Q# Q
T 6 L$ R J* l; K+ ]
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 N9 g( [2 F* dTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 " o0 ^5 y; e5 T1 q" N% I. }
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
# U3 {5 _) ~ U$ R. f8 Z0 B" oTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
! B5 b# L# A- d5 N- QTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
- M# t. a4 d" O/ Y6 v" M# B0 I, w# aTord 烤 Tschah 茶 + M& u+ _! |7 W
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 ?* @0 ?2 |4 p7 E% c
Tuna 金枪鱼 8 v5 F$ { ^/ f ^
Y & K# k! }5 X7 b1 J3 G# _
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 1 O. U, d9 I4 b& w8 j1 A
Yen 冷/冰 |
|