杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28937|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 r  x3 L/ x9 L3 ^9 E7 {" f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 Q$ t- G) |) e+ J" t
) s; S/ l! C& @% d. q) \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 Z0 s9 o0 D2 g1 b& Y" ?: I" J* }
4 s4 o* U$ a6 C6 ~, SUn signe, une larme,  
+ l/ \. @4 l5 s+ F, b面对暗示泪成行,
  
; r. Y8 k7 i, q  N% A$ @0 Lun mot, une arme,  * Q* |  P' u* o
听话听音心已伤,  
, p3 D+ u9 }3 f' e- R  Jnettoyer les etoiles  8 P" v+ x/ R* U; u) z
可怜春心枉陶醉,  
1 f; A' Q0 m! B. z! {( `9 la l'alcool de mon âme  
5 d* |" @1 Q$ }6 c& ]4 c清心拭泪抚情殇。 0 |! N) M, k( h% i. R2 g" P
Un vide, un mal  5 t9 l( o+ S! s" i
阵阵空虚成悲伤,  
) A% U1 u7 k6 @# w2 A( Vdes roses qui se fanent  1 P; p1 h, P% q3 M! M  d" r+ d' a
朵朵玫瑰已凋相,  + T# F. S2 c- k( f0 `3 k- ]
quelqu'un qui prend la place de  5 z4 Z! Y' W6 N3 ^
可叹帅哥作异梦,  
7 z; u! l" V( h3 tquelqu'un d'autre  7 T& M; _) F* a, B( ?1 {
移情别处负心郎。  * e8 H7 }$ g9 J! q& D- \# b& F, Y+ N
Un ange frappe a ma porte  
6 P* z4 G' J1 i5 k/ S天使欲敲我心房,
# |4 M9 D+ w, K' L7 U6 }. XEst-ce que je le laisse entrer  
( K7 D9 B* F1 h/ `( F  Q/ M0 c3 n是否开启费思量。  
" I% T7 ^4 J" W6 @9 W) _Ce n'est pas toujours ma faute  
6 }0 E5 K3 Y. P& y7 N5 q( w7 [纵然往事消如烟,  5 v0 x( r, x& ?4 {
Si les choses sont cassees  9 N' @' Q# t( P
岂能怨错在我方。
, A# k6 {  n1 S' tLe diable frappe a ma porte  
5 l" g# H% U$ r  R3 {' K, U) `魔鬼亦敲我心房,  1 G  N7 m! [+ D; s4 \) O
Il demande a me parler  6 K, l3 g. |& E/ ^' g1 ~( _$ d  }
信誓旦旦诉衷肠,  % z) f9 f) c: t+ z( \
Il y a en moi toujours l'autre  
) `! m* F9 I; d, C# e" O" o$ G在我眼中都一样,  
1 N4 J) c& z  ]" j: JAttire par le danger  + l1 ]0 v' s4 o6 T( e
皆如虚情负心郎。 3 \# c# V1 C) t$ E
Un filtre, une faille,  
. ^; o5 i/ o+ g2 @  B6 e次次经历遭心伤,  
( X, p! g! P/ D: N8 q( S, yl'amour, une paille,  / H  A# X5 W5 r. J* Y
次次恋爱遇痴郎。  % a# S" M* o" ]# r! @- T1 @5 j. p
je me noie dans un verre d'eau  
" R7 w1 L, H9 D; Q" S- `手足无措苦惆怅,  
1 O$ _2 v) F% jj'me sens mal dans ma peau  
+ t, q' f' Z, s) @( l7 b8 j长歌当哭断柔肠。 8 }3 o* g. x3 @$ k$ M; L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
8 }9 I( I& f: e; {* z笑傲人世弃虚妄,  
0 n' g5 K7 O& T6 zle soleil ne va jamais se lever.  
# c  h! W4 ~& j% w. U. Q心中太阳未露光。
; @0 x3 i" z' [8 O9 NUn ange frappe a ma porte  & B% O- |, x* Y" D1 m
天使欲敲我心房,  . M  b2 u3 ]1 ]3 U; ?# I3 T2 w8 y# g0 x
Est-ce que je le laisse entrer  
# |) C6 I! S$ E! [# j是否开启费思量。  
+ y1 E* h0 `" \" W  g) NCe n'est pas toujours ma faute  ! @) r$ \- S& K
纵然往事消如烟,  
" p& r! w  A/ C% d/ USi les choses sont cassees  
4 c8 x  W9 M( i2 W岂能怨错在我方。
9 H% f7 g# C7 m2 v( W2 S: eLe diable frappe a ma porte  
- p8 o& L$ f) J' t; S: ~4 i魔鬼亦敲我心房,  3 |) c, O; l6 r
Il demande a me parler  # L% b: ]5 i0 n+ z
信誓旦旦诉衷肠,  
4 b" p3 B- O7 N4 [' ~: B+ w2 XIl y a en moi toujours l'autre  
: o1 C# n! Q/ p* k在我眼中都一样,  9 T; c$ Z$ ]2 |: R
Attire par le danger  
  C4 b2 B0 k! {. y# L3 o% `9 M8 k皆如虚情负心郎。
' K" `4 \: G. T! QJe ne suis pas si forte que ça  
) E" d+ @( `7 [: ^! Z5 m% ~生性并非志刚强,
/ d* y; M; Z+ X! ~# Cet la nuit je ne dors pas  ! F) |4 [! I) Z5 B' B
辗转难眠夜漫长,
2 C1 Q8 o. d1 Q( G) @' z% p) C8 Ltous ces reves ça me met mal,  
' S5 n% x$ ?2 D3 E4 ~. D" @历历往事把我伤。  
& W: `/ F8 p, {: B! y- qUn enfant frappe a ma porte  
! u3 I" X: g& v1 r" |一位帅弟敲心房,  1 q; C  g4 w+ d
il laisse entrer la lumiere,  " V7 O* U  t) L* A6 ?. c; g
射进一丝希望光,  4 Y; S" v2 M( U! `: B+ c
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% ?5 e: }. i# B  H/ X' l" v目眩心颤山海誓,5 W: }- J/ z) I1 m; z4 E0 R/ x7 D8 F
et derriere lui c'est l'enfer  
' }: O! e2 t6 D+ `风月过后梦一场。
3 u4 D* v, T. j4 f0 \Un ange frappe a ma porte  
) M1 |, N) ~0 l! Q- e! ~天使欲敲我心房,  / S9 i+ H( N0 t* v1 r
Est-ce que je le laisse entrer  
, h! ]4 Z9 N; w7 U6 g是否开启费思量。  
! ?9 a4 s3 H8 `& [! {3 ZCe n'est pas toujours ma faute  , ?6 V3 c/ T& O
纵然往事消如烟,  0 |+ B. O5 f/ U- d: H: W
Si les choses sont cassees  * Z, [: r4 q5 K7 E
岂能怨错在我方。  : R; G& X- x  X9 p
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 }( m: a3 Y5 O' z! f' l5 R纵然往事消如烟,  ) I  o. ^+ e7 K" G% s$ e8 n
Si les choses sont cassees  
9 z" a2 x$ K2 u1 ?7 D6 z2 Q岂能怨错在我方。. d$ Y. o6 `% O' t
Ce n'est pas toujours ma faute  4 ^( f3 B# W& ^6 y% S7 R( \
纵然往事消如烟,  9 }3 \0 G8 c5 k# s% f
Si les choses sont cassees  
7 `9 r, C7 D$ Q) _岂能怨错在我方。

! i# Z3 u  b  N; Q% b' L: J! _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-3 03:19 , Processed in 0.053619 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表