杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121972|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% P3 w. U& l1 f  i; ]. o2 Q# k
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 s5 Q: b1 a/ {0 L& O1 e: V: { ) @8 l! ?: ]* Y% _* d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; N" p. R% s. d* v+ e, |
+ w# }# I+ j7 U, v# ~
遗憾,我给不了任何回答。
. t) C/ [% J6 O. R) A* @. n5 W6 n ( G; Y7 r) ^. e: k7 `
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* [5 j0 H- z1 f- V! Z, n
# W9 B1 l6 T; M. H* G0 m% c/ x抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
1 E' d9 L' p& o3 R1 H- ?# x5 {: D) `
: T- h2 |) o$ j/ I. _  y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# n% t' ]3 M- e
/ x3 U" X6 t# R# H4 J
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 X* f) v( i& B9 v& @8 G5 O( p1 l
4 }# J* O% x3 C  W1 `马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; b% ?7 k/ B; @, g8 H# w% ]

: R$ Q$ @% I7 h% }. `如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- Q; e' I) ]* W( }* A' x# F
5 `* U, R( A8 U" D8 S$ ?8 E! J
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。: x7 }# r% m4 g7 K  r

4 D+ A. S, F6 [4 l! k华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, m# T) j0 T& M/ M2 S6 s

& Z" V/ }' k  S4 l. h中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* J, l& O% h4 l1 G! b
0 `" `3 R' h' e! c3 N( u
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。, t0 q0 J5 i' {: Z- ^0 ^! q. s
3 n; I; v! U6 R: Y& o
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) [& [: q/ M( s2 i8 v* V) n" N; z

+ G* v- G+ F( R$ p$ M) E) [! U警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) H5 t# ]) O4 P. o6 z6 `1 a" @ 5 A# y8 U  C2 F
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”, `) ^* N$ g1 c5 k9 n  ?: M

+ s& V$ U# [6 z: E: h要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
2 ?# l0 `3 |0 B9 R
% r* q9 I. \6 `% H) ^渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! b3 X* @$ h0 ?# t8 b: l + w% E& ]4 r% X& v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。7 @$ u0 G$ {( O& h; P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ l% W9 U7 ?4 ?: |  Z
! L! Y) n# V+ W" V' {  @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 07:53 , Processed in 0.063974 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表