杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 145757|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- `$ E1 W% e( n  v 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ r/ P# h2 l! z% A

, y9 J# U. E( C5 |  E3 G7 i我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) |& e3 F" R+ f1 {. m
3 O) ^$ m* u$ a% n! t/ N遗憾,我给不了任何回答。
+ Q+ }+ e& ^7 g/ P, A( w
3 G9 b1 U' u6 x# r' y# e/ o更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
- ?, C1 ?* A7 f8 y+ U
: L/ F; A6 A$ N抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) X* N6 _. K  C- v" ^! g
8 G1 k/ w; g. Q1 \3 M8 L# h
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ z; y) {6 K7 p' b) k; V! Y ) o- q7 x4 }1 w7 S# Z* q1 J& {
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& y* y9 ~# Z* A

  {8 G/ ~/ z: X/ o* n马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( ~' x0 E5 c& o1 H0 j+ P
. N# ?4 g' b0 ~如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
5 Y6 s" U$ a3 g# r, U% n 8 \: |3 ?% f/ ]/ t- b% m8 e
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% C* k  U) j9 c/ |

9 s& z5 n5 n+ Z5 N+ ?, p- l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ `( {4 P' J. P8 r, ^
4 q& I; O# z: Y+ V中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。8 _- v  e, m+ z2 \1 ?) G3 e
) q: Q. N, O' ]- u& z2 I/ f
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% F& B: c* E( n* R  [6 a

& R, _! Q6 w. L2 w( ?4 F& T1 V还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 G& A& ]6 C/ W/ Q% M4 d
" B$ L# B; D4 p3 j3 i* p
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" o+ G) w3 T- t/ O
9 O, f% P% {' U, f, ^6 W  X8 K% I3 s, ^+ K容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”5 e% V, M0 V" q, q5 w7 T8 Q
4 T4 P' G, P- R9 R; c
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
0 S3 @- S# j3 @4 c# |. s
$ m- I; Y  h6 Y渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 p. j- @# }% q3 r

/ c6 H# D6 f& S* i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ P, [1 i) F- O& `' Q! C1 A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) I6 B( ~) u4 N& R9 Q7 y/ }$ ?: G+ ~+ }* O: Q$ W  y% ]. [2 |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-13 22:17 , Processed in 0.472582 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表